vs
QUICK ANSWER
"Yo como" is a form of "yo como", a phrase which is often translated as "I eat". "En el desayuno" is a phrase which is often translated as "at breakfast". Learn more about the difference between "en el desayuno" and "yo como" below.
en el desayuno(
ehn
ehl
deh
-
sah
-
yoo
-
noh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. at breakfast
Como nos alojamos en el mismo hotel, nos vemos siempre en el desayuno.As we're staying at the same hotel, we always see each other at breakfast.
a. for breakfast
Prefiero no tomar pan tampoco en el desayuno.I prefer not to have bread for breakfast either.
yo como(
yoh
koh
-
moh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
3. (I eat for dinner) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. I have dinner
Yo como con mi familia siempre que puedo.I have dinner with my family whenever I can.
b. I have for dinner
Yo como pizza o pasta cuando salgo con Martín.I have pizza or pasta for dinner when I go out with Martin.